有奖纠错
| 划词

Nous continuerons d'œuvrer en vue de son adoption.

我们将继续努力,推采纳该一倡议。

评价该例句:好评差评指正

Coopération en vue de promouvoir divers modes de transport.

合作各种方式的运输联系。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer les progrès réalisés en vue de sa ratification.

请说明在批准该议定书方面的展情况。

评价该例句:好评差评指正

Des pourparlers sont en cours en vue de restructurer Tazara.

关于坦赞铁路局的结构调整正在商讨之中。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci utiliserait l'argent en vue de produire un bénéfice.

该机构利用存款生成利润。

评价该例句:好评差评指正

Partenariats mondiaux en vue de favoriser l'utilisation du gaz naturel.

· 鼓励使用天然气的全球伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Des actions sont lancées en vue de promouvoir l'allaitement maternel.

我们也正在采取行

评价该例句:好评差评指正

Le Togo dispose de programmes en vue de prévenir la cécité.

哥拟订了预防失明方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sur la bonne voie en vue de cet objectif.

我们为实现这一目标所走的路是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Tout effort en vue de déstabiliser le peuple cubain sera vain.

为降低古巴人民的人格而作出的一切努力都是无用的。

评价该例句:好评差评指正

Il poursuit également ses efforts en vue de mobiliser des ressources.

此外,他还在继续努力筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut collabore avec le Ministère en vue de son renforcement.

妇女事务局与外交部为加强两性平等股共同作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP ferait des suggestions en vue de renforcer ces aspects.

人口基金将献计献策,加强这些方面。

评价该例句:好评差评指正

D'autres réformes seront également entreprises en vue de l'intégration européenne.

在我们与欧洲一体化的过程中,还将行其他改革。

评价该例句:好评差评指正

Une lutte est engagée en vue de l'éradication de cette pratique.

一场旨在废除这种做法的斗争已经展开。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions exercer toute la pression possible en vue de garantir cela.

我们应施加一切可能的压力保证这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il a élaboré une politique nationale en vue de développer ce secteur.

我国正在制订一项关于发展这个部门的国家政策。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également poursuivre la recherche en vue de trouver un vaccin.

此外,还必须继续行疫苗研究。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon voudrait lancer un appel en vue de sa révision urgente.

日本想呼吁行紧急修改。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts sont subventionnés en vue de faciliter le remboursement du prêt.

为推贷款偿付,采取了利息补贴政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


yod, yodérite, yodler, yofortiérite, yoga, yoghourt, yogi, yogoïte, yogourt, yohimbane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

J'aurais fait tout pour téléphoner, mais en dehors de sa vue.

我在他看不见的地方顶多打个电话。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

CONSOMAG vous donne quelques conseils pour épargner en vue de votre retraite.

CONSOMAG将建议您如何退休储蓄。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un navire était en vue de l’île ! Ce navire ne courait point la mer à l’aventure.

礁石附近来了一只船。它显然不漫无目标的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À peu près vers cette époque, Enjolras, en vue de l’événement possible, fit une sorte de recensement mystérieux.

就在这个时期,安灼拉感到事变可能发生,便暗中着手清理队伍。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Le chef de cabinet prit le relais pour réciter les consignes usuelles à respecter en vue de l'atterrissage.

之后,乘务长向乘客说明飞机降落时应注意的事项。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est une période faste pour Frida, qui devient l'une des peintres les plus en vue de son époque.

里达的最盛时期,她成了她个时代最杰的画家之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Le Polar Star quittera Sydney dimanche après un réapprovisionnement en vue de son voyage en Antarctique.

北极星号在极航行补充补给后将于周日离开悉尼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

Donald Trump qui prépare sa défense en vue de son procès en destitution.

ZK:唐纳德·特朗普弹劾审判准备辩护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Son collègue devrait être de nouveau entendu en vue de confronter leurs versions.

应该再次听取他的同事的意见,以面对他们的版本。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Il en a été question lors du débat justement en vue de l’élection allemande ?

辩论期间讨论这个问题否正考虑到德国大选?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Une enquête est ouverte pour association de malfaiteurs en vue de préparer des actes terroristes.

对策划恐怖行的犯罪阴谋展开调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Elle était l'une des femmes les plus en vues de l'équipe de Donald Trump.

唐纳德特朗普团队中最杰的女性之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Cet impôt mis en place en 2011 en vue de lutter contre l'évasion fiscale.

这项税收于2011年推,旨在打击逃税行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Selon les autorités, il pourrait s'agir de repérages en vue de possibles opérations de sabotage.

据当局称,它可能正在追踪可能的破坏行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Des matchs importants ce soir en vue de la qualification pour le mondial 2018 en Russie.

鉴于俄罗斯 2018 年世界杯的资格,今晚的重要比赛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

L'Union européenne qui recommande également l'ouverture de négociations avec la Serbie en vue de son adhésion.

欧洲联盟还建议与塞尔维亚就加入开始谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il est passé aux aveux et vient d'être déféré en vue de l'ouverture d'une information judiciaire.

他供认不讳,刚刚被移交司法调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

SB : En France, la campagne électorale en vue de la présidentielle se poursuit.

SB:在法国,总统选举的竞选活动仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

ZK : En France, derniers jours de la campagne électorale en vue de la présidentielle.

ZK:在法国,总统选举竞选活动的最后几天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Du coup, ce serait compliqué de pouvoir prendre un autre crédit en vue de pouvoir réaliser ces travaux.

因此,了能够开展这项工作,能够获得另一笔贷款将一件复杂的事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yom kippour et kippour, Yomesan, Yon, Yongquan, yonne, yorkshire, yorkshire-terrier, yorkshire-terrier et yorkshire, yorouba, yoruba,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接